Slovenský politik nařkl Okamuru z krádeže textu. ‚Autora jsem uvést zapomněl,‘ omlouvá se šéf SPD
Předseda SPD Tomio Okamura použil ve svém středečním projevu v Poslanecké sněmovně obsáhlé pasáže z analýzy slovenského politika a publicisty Eduarda Chmelára. Zdroj informací ale neuvedl. „Zpočátku se do toho snažil dát nějaké vsuvky, ale nakonec to byl slovo od slova trochu kostrbatý český překlad mé analýzy,“ napsal Chmelár na facebooku s tím, že mu místopředseda sněmovny text ukradl. Podle Okamury šlo o nedopatření, za které se omluvil.
Slovenský publicista a politik Eduard Chmelár napsal do časopisu Argument komentář „O co jde v Bělorusku“, kde analyzuje současné dění v Bělorusku v jeho geopolitickém i vnitropolitickém kontextu.
Článek vyšel na webu časopisu 17. srpna.
„Minulou noc jsem měl úplnou náhodou puštěný na ČT24 záznam z Poslanecké sněmovny z 19. srpna. Nevěnoval jsem mu příliš pozornost, když se mi najednou zdálo, že slyším něco povědomého,“ napsal v pátek Chmelár na svém facebookovém profilu.
„Nevěřil jsem vlastním očím a uším: místopředseda českého Parlamentu Tomio Okamura četl celý můj komentář jako svůj vlastní projev,“ pokračoval s tím, že mu nevadí, když někdo jeho komentáře použije, ale vidí problém v tom, že Okamura neuvedl jméno autora.
Srovnání stenozáznamu na webu Poslanecké sněmovny a textu v časopisu Argument:
Na Chmelárův status reagoval na twitteru ministr vnitra a předseda ČSSD Jan Hamáček. „Očekávám, že Tomio Okamura se omluví slovenskému pedagogovi a politikovi Eduardu Chmelárovi za to, že jeho text z časopisu argument o Bělorusku vydával za svůj vlastní a autentický projev ve sněmovně,“ napsal.
Podle Okamury nešlo o záměr, aby text vypadal jako jeho vlastní.
„V projevu jsem citoval z veřejně dostupného zdroje, a zapomněl jsem v přímém přenosu uvést autora. Tímto se mu omlouvám a zároveň ho chválím za výbornou analýzu situace v Bělorusku,“ reagoval předseda SPD na dotaz serveru iROZHLAS.cz.