Alžběta II. připomněla výročí překladu Bible krále Jakuba
Tradiční vánoční poselství královny Alžběty II. je pro britskou panovnici příležitostí k vyjádření vlastních názorů. Poselství vysílané na Boží hod vánoční je určeno pro národy Commonwealthu. Královna si ho připravuje sama, na rozdíl od trůnní řeči při zahájení nového zasedacího období parlamentu, jejímž autorem je ž premiér.
Ve vánočním poselství předtočeném v kapli paláce Hampton Court královna připomněla nadcházející 400. výročí známého překladu Bible krále Jakuba do angličtiny. Nový překlad Bible, který vyšel z konference v Hampton Court svolané z jeho iniciativy, se stal mistrovským dílem anglické prózy, v němž dodnes oslavujeme narození Ježíše Krista.
Královna také vysoce ocenila sportovní úsilí Britů i jiných národů Commonwealthu v letošním roce příprav na londýnskou olympiádu roku 2012.
Její veličenstvo Alžběta II. tráví Vánoce s manželem vévodou edinburským v jejich venkovském sídle v hrabství Norfolk na severovýchod od Londýna.