Zelné trhy zaplavují plodiny z Polska. Špatná úroda se projevuje i v cenách
Čím to je, že na jednom konci trhu koupíte stejné ovoce za poloviční cenu než na druhém? Odpověď je jednoduchá. Naše trhy stále více zaplavují plodiny z Polska - tím spíš, že letos se úroda příliš nevydařila.
„Rozdíl v cenách a zelinářích je většinou v tom, kdo má jaké zboží. Přesněji: kdo má české, ten má dražší. Kdo má levné, má většinou polské. Jahody s cenou 50 - 60 korun, to je tutově Polák. Kdo má kolem 80 nebo 100 korun, je to české. To stejné v nakladačkách, malinách, borůvkách atd. Nejsou horší, ale mají na to dotace a mají to za legrační peníz.
Takže pak je to pro českého obchodníka těžké,“ říká zelinář Felix Hampapa ze Znojma.
Právě pije ranní kávu ve svém pronajatém průchodu plném přepravek s ovocem a zeleninou, a podle něj má český pěstitel jednu velkou nevýhodu. Celoživotní boj s počasím. Na to doplatili například i prodejci borůvek.
„Veškeré borůvky, které koupíte tady po Jihlavě, jsou jenom z Polska. Ten borec si někde v Třeboni sežene nabývací doklad na – plácnu - na metrák borůvek a on s tím celý měsíc jezdí. Jahody v dřevěných bedýnkách nebo nakladačky v zelených pytlích, taky Polák,“ popisuje pan Felix.
Pan Hampapa má sám osm polí, ale v realitní kanceláři. Pěstovat ovoce se mu prý nevyplatí. Také má výkupnu a sběrnu, z velké části mu tam nosí přebytky vesničané, kterým něco zbyde. A tak by to podle něj mělo fungovat.
„Borůvky říkají, že jich je málo. Byli jsme v Třeboni, ale nezadařilo se. Bylo jich málo, takže jsme nakonec nakoupili a netrhali,“ říká pan František z Jihlavy, který obhlíží borůvky v jednom ze stánků na jihlavském náměstí. Plné ruce práce s nabíráním krabiček má prodejce Václav Podlaha.
„Jsem z jižních Čech, ale překupuju to, jsou to polské borůvky. U nás jich je málo. Já je prodávám za pětačtyřicet, české prodávají za padesát a víc. Lidé se ptají, někdo si je nevezme, ale sluníčko svítí všude stejně…“
O pár desítek metrů, v Palackého ulici, prodává své o něco dražší ovoce a zeleninu pan Felix ze Znojma. Ani on ale nemá o zákazníky nouzi.
„Víceméně mě živí stálí zákazníci, kteří ví, pro co chodí.“