Jak to vypadá, když Sherlock Holmes přemýšlí? Nový komiks ukazuje nit dedukce slavného detektiva

Nejnovější z komiksových zpracování případů Sherlocka Holmese zavádí čtenáře přímo do hlavy geniálního detektiva. Na vlastní oči tam sleduje celý fascinující průběh neuvěřitelných dedukcí a nápaditých, leč vždy přísně logických analýz stop a důkazů. „Sledujeme nejen imaginárně, ale skutečně červenou nit, která se line celou knihou,“ přibližuje v pořadu Mozaika na Vltavě historik komiksu Pavel Kořínek.

Praha Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Cyril Liéron, Benoit Dahan: V hlavě Sherlocka Holmese; překlad Šárka Belisová |

Cyril Liéron, Benoit Dahan: V hlavě Sherlocka Holmese; překlad Šárka Belisová | | Zdroj: Paseka | ©

Příběhy Sherlocka Holmese a jeho pomocníka-vypravěče Watsona platí již řadu desetiletí za nevysychající zdroj nejrůznějších komiksových adaptací, parafrází či parodií. Domácí i zahraniční komiksoví tvůrci popsali a pokreslili původními i staronovými případy geniálního detektiva s dýmkou a loveckou čapkou možná desetitisíce stran. 

Přehrát

00:00 / 00:00

Adaptace zachycuje myšlenkový proces celého pátrání: záznam dedukčních procesů a myšlenkového divadla, líčí komiksový historik Pavel Kořínek

Přesto dokázala vzniknout nové zpracování. Pokusili se o to výtvarník Cyril Liéron, debutující zde jako scenárista, a kreslíř Benoit Dahan a jejich společný komiks se jmenuje V hlavě Sherlocka Holmese.

„Je to zajímavý a neokoukaný trik,“ vyzdvihuje jejich práci historik komiksu Pavel Kořínek.

„Podle mě možná vůbec poprvé se autoři pokoušejí v adaptaci zachytit to, co povídky Arthura C. Doylea dělá tak vzorově holmesovskými – totiž záznam dedukčních procesů toho myšlenkového divadla, ve kterém Sherlock Holmes sbírá jednotlivé indicie a prozkoumává jednotlivé důkazy,“ říká Kořínek.

Cyril Liéron, Benoit Dahan: V hlavě Sherlocka Holmese; překlad Šárka Belisová | Zdroj: Paseka | ©

To se obvykle při vizuálním zpracování románu vynechává. „Ne úplně jednoduše se to vizualizuje a zpracovává. Ale tady je to ústředním nápadem knihy,“ zdůrazňuje historik komiksu.

„Sledujeme nejen imaginárně, ale skutečně červenou nit, která se line celou knihou. Sledujeme myšlenkový proces pátrání. A v tomhle je ta adaptace hrozně nápaditá a zároveň neuvěřitelně věrná. Blíží se tím Doylovým podmínkám, ale domýšlí je do nového média a jinak,“ upozorňuje Kořínek.

Kreslíř Benoit Dahan v knize kombinuje tradiční komiksový jazyk s velkými dvoustránkovými tably. Některé strany jsou pojaté jako průřez hlavou detektiva Holmese. Indicie se tak dělí do jednotlivých kategorií.

Cyril Liéron, Benoit Dahan: V hlavě Sherlocka Holmese; překlad Šárka Belisová | Zdroj: Paseka | ©

„Kromě běžného čtení, jak jsme zvyklí, zleva doprava a shora dolů se tam vine ještě ta červená nit, kterou máme sledovat. Je to tedy trochu jiné čtení komiksu, která i svou vizualitou odpovídá naší představě viktoriánské doby včetně zašlého papíru a sépiových tónů,“ vysvětluje historik komiksu.

Příběh není kanonický, ačkoliv kulisy jsou tradiční. „Je to nový příběh zasazený do nového, ale dobře nasvíceného světa,“ přibližuje Kořínek komiks, který nedávno vyšel v překladu Šárky Belisové v nakladatelství Paseka.

Naděžda Hávová Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme