Jednou z postav knihy je dívka, která pochází z původního obyvatelstva Austrálie. Právě její vylíčení vyvolalo mezi zástupci těchto národů a ochránci jejich práv silnou kritiku.
„Původně jsem vůbec neměla v úmyslu psát o současnosti. Ona se tam ale tak urputně vlamovala, že jsem se tomu neubránila,“ odhaluje spisovatelka Tereza Boučková v rozhovoru Host Radiožurnálu.
Harrisová bude „hledat“ práci poprvé od roku 2003, kdy ji zvolili okresní prokurátorkou v San Francisku. Podle svých spolupracovníků bude mít celou řadu možností.
„Není to autobiografie, ale chtěl jsem na nekonečné škále, s prominutím, průserů ukázat, že zdaleka nepatřím do té ikonografie, kam mě občas někdo mylně zařadí,“ říká o své knize lékař Tomáš Šebek.
Podle Applebaumové „každý, kdo volá po pacifismu a chce postoupit Rusku nejen území, ale i lidi, principy a ideály, se z historie 20. století vůbec nepoučil“.
Podle pravidel pátrání měl ten, kdo najde bronzovou repliku sovy právo vyměnit ji za Beckerův originál, jehož hodnota byla v době prvního vydání knihy odhadována na milion franků.
Premiér Fico loni zařadil Aktuality.sk mezi takzvaná nepřátelská média, kterým přestal odpovídat na dotazy. Politik má dlouhodobě komplikovaný vztah s médii.
Český bestiář představuje osm životních příběhů konfidentů gestapa nebo StB. „Fascinuje mě především bizarnost těchto osudů,“ vysvětluje spisovatel Jiří Padevět pro Český rozhlas Plus.
Do české historie se zapsala nejen jako manželka Milana Kundery ale také jako televizní reportérka, která informovala o invazi vojsk Varšavské smlouvy.
Věřím na to, že člověk se může světa a vesmíru dotknout a pochopit ho skrze jedno jediné místo. Někteří filozofové tvrdí, že nejlepší je to doma u ohně, u krbu, že tam vznikají nejdůležitější věci.
Kolik kusů se prodalo, není z Trumpova majetkového přiznání jasné. Deník The New York Times jeho příjmy spojené s knihou označuje za autorské poplatky.
Komunistický režim zakazoval řadu věcí, a to včetně vydávání knih. Do hledáčku estébáků se tak dostávali dokonce autoři, kteří si psali „jen do šuplíku“.
„V jistých kruzích se objevilo přivlastňování si ideje, že byla transgender, že je queer ikona. Myslím, že to není založené na faktech nebo důkazech, ale spíš na přání těch lidí,“ říká spisovatelka.
„Chtěla jsem, aby si lidé uvědomili, že jde o globální problém, nejsou to individuální případy,“ popsala pro iROZHLAS.cz reportérka Christina Lambová, která napsala knihu Naše těla, jejich bojiště.
Dva dvacátníci chtěli přinést do Česka ukrajinskou beletrii. „Pro nás to je nejen komerční podnik, ale i kulturní místo, kde se lidé mohou cítit jako Ukrajinci,“ říká jeden ze zakladatelů.
Dluh vydávání francouzských románů Milana Kundery v češtině dorovnává překladatelka Anna Kareninová. S čím zápasila při překladu Totožnosti? A do jaké knihy musela vymyslet typologii příznivců orgií?
„Myslel jsem si, že budu pro armádu zajímavý tím, že jsem z komunistického Československa," popisuje své zkušenosti spisovatel a voják izraelské armády David Shorf v pořadu Host Lucie Výborné.
Ve speciální rubrice mykomytologie například houby osvětlují svůj vlastní pohled na to, odkud přišly a co světu přinesly. Čtenářům přibližují i svou roli ve vědě a medicíně.
Evriromentálnímu žalu čelí Vladimír Kořen s nadějí. Spoléhá se, že jako moderátor, spisovatel či jako učitel může sdílet způsoby bytí ve světě, které nepovedou k ničení životního prostředí.
Patří mezi komerčně nejúspěšnější české spisovatelky a podle svých slov prodala už více než 700 tisíc knih. „Vím, že mi žádná literární cena nehrozí,“ přiznává Radka Třeštíková.
„Množství knih v domácnosti, které jsou dostupné, zvyšuje pravděpodobnost nejenom toho, že dítě knížky bude číst, ale i toho, že bude mít zájem o vzdělání,“ poukazuje psycholog.
„Když jsem četla poválečné zápisy města Karviná, tak jsem si uvědomila, jak jsou i dnes lidé stejní,“ vypráví autorka knižní série Šikmý kostel Karin Lednická v pořadu Host Lucie Výborné.