Ve Francii se znovu diskutuje o zjednodušení pravopisu

Francouzi možná zjednoduší svůj pravopis. Debatu o tom, že by se francouzsky nemuselo v budoucnu psát tak složitě, odstartovala kniha novináře a esejisty Francoise de Closetse s názvem Bez chyby - aneb pravopis vášní Francouzů.

Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Champs Élysées a Vítězný oblouk

Champs Élysées a Vítězný oblouk | Foto: Jan Rosenauer

Autor v této publikaci mimo jiné tvrdí, že francouzský pravopis je zastaralý a odtržený od reality. Francouzská akademie se k mírným úpravám odhodlala už v roce 1990, nyní ale zaznívají návrhy o hodně radikálnější.

Deník Le Figaro cituje v této souvislosti výzkum, podle kterého se znalosti francouzského pravopisu u školáků v posledních osmi letech velmi zhoršily. Učitelé si stěžují, že při diktátech děti zapisují podle zvuku a ne podle smyslu slov.

Přehrát

00:00 / 00:00

Poslechněte si celý rozhovor s Martinem Hyblerem na Rádiu Česko

Publicista žijící ve Francii Martin Hybler ve vysílání Rádia Česko připomněl, že francouzský pravopis je historický, nikoli fonetický, což dětem působí nemalé potíže.

"Je to o hodně obtížnější, než se naučit psát v jiných evropských jazycích. Protože takové fonémy jako j, o se píšou několikerým způsobem, v uchu se to slyší naprosto stejně, a přitom existuje pět, sedm způsobů, jak to psát," vysvětlil.

"Ovšem ta reforma je těžko představitelná, protože ve francouzštině existuje hodně homonym, slov, která znějí stejně, a přitom znamenají něco jiného. A rozdíl se pozná, když se to napíše. Dá se těžko předpokládat, že by se to dalo radikálně zjednodušovat, protože tím by nastaly velké zmatky," myslí si Martin Hybler.

Marika Táborská, Martin Křížek, Rádio Česko Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme