Ve Francii se znovu diskutuje o zjednodušení pravopisu
Francouzi možná zjednoduší svůj pravopis. Debatu o tom, že by se francouzsky nemuselo v budoucnu psát tak složitě, odstartovala kniha novináře a esejisty Francoise de Closetse s názvem Bez chyby - aneb pravopis vášní Francouzů.
Autor v této publikaci mimo jiné tvrdí, že francouzský pravopis je zastaralý a odtržený od reality. Francouzská akademie se k mírným úpravám odhodlala už v roce 1990, nyní ale zaznívají návrhy o hodně radikálnější.
Deník Le Figaro cituje v této souvislosti výzkum, podle kterého se znalosti francouzského pravopisu u školáků v posledních osmi letech velmi zhoršily. Učitelé si stěžují, že při diktátech děti zapisují podle zvuku a ne podle smyslu slov.
Publicista žijící ve Francii Martin Hybler ve vysílání Rádia Česko připomněl, že francouzský pravopis je historický, nikoli fonetický, což dětem působí nemalé potíže.
"Je to o hodně obtížnější, než se naučit psát v jiných evropských jazycích. Protože takové fonémy jako j, o se píšou několikerým způsobem, v uchu se to slyší naprosto stejně, a přitom existuje pět, sedm způsobů, jak to psát," vysvětlil.
"Ovšem ta reforma je těžko představitelná, protože ve francouzštině existuje hodně homonym, slov, která znějí stejně, a přitom znamenají něco jiného. A rozdíl se pozná, když se to napíše. Dá se těžko předpokládat, že by se to dalo radikálně zjednodušovat, protože tím by nastaly velké zmatky," myslí si Martin Hybler.