Před začátkem mistrovství světa zápolí čeští atleti s ruštinou
Atletům nestačí jen tvrdě trénovat, plnit limity a pak zase dřít, aby uspěli na mistrovství světa. Důležité jsou i další drobnosti a schopnost dorozumět se patří právě mezi ně. Většina sportovců cestuje po světě celé roky a tak se snadno domluví anglicky. Světový šampionát se ale koná v Moskvě a hodit se budou spíše jiná slovíčka než „helou".
Šéftrenér Českého atletického svazu Tomáš Dvořák mluví obvykle potichu, ale protože nepatří mezi nesmělé chlapce, zhodnotil svoji ruštinu následovně: "Ja gavarim ně plocha, no nět óčeň charašo." Tedy ani ne špatně, ani ne moc dobře.
A teď se nelekněte, v následující větě se Tomáš Dvořák nepřiznává k tomu, že by snad byl masovým vrahem: "Mnóga zabil, patamu uže dolga něbylo vazmožno gavariť s druzjami." V překladu: Už toho hodně zapomněl, protože si dlouho nepopovídal s kamarády.
Ale současné znalosti ruštiny mu určitě budou stačit. Což je v případě šéftrenéra zajišťujícího na mistrovství i pohodlí svěřenců - průšvihy snad řešit nebude - cenná devíza. I když na rubl asi nemá.
Zatímco Dvořáka provázela ruština celou školní docházku, o 14 let mladší Zuzana Hejnová všechno dohání teď. "Učím se azbuku, abych si to mohla aspoň přečíst. Něčemu rozumím, ale spoustě věcí ne. Po přečtení si člověk alespoň něco odvodí," okomentovala stav své ruštiny největší česká medailová naděje šampionátu.
Mezi základy ruštiny Zuzany Hejnové patří pes
Ještě předtím dávala překážkářka Zuzana Hejnová dohromady písmena a,b, v, g tedy začátek ruské abecedy. Ale hlásky seskládané do slov už jsou přece jen užitečnější. I když… "Zdrávstvuj, spasíba, pak umím sabáka...," rozesmála Hejnová nejen sebe tím, že jedním z nejzásadnějších slovíček její výbavy je pes.
"Protože v učebnicích pro samouky pořád omílají jméno jednoho psa, tak mi to zůstalo v hlavě," vysvětluje Zuzana Hejnová.
A jen tak mimochodem - z atletů aby se stali rovnou specialisté na rozličné východní jazyky. Na minulém šampionátu v Tegu si cvičili základy korejštiny, teď se potýkají s ruštinou a za dva roky aby si oživili čínštinu.