Americké pandy po přesunu do Číny prožívají kulturní šok. Nerozumí chovatelům a nechutná jim chleba
Jednou z největších překážek pro přistěhovalce je často jazyková bariéra. Domluvit se ale zřejmě nemusí být problém jen pro lidi. Přesvědčila se o tom dvojice původně amerických pandích sourozenců, kteří si v novém domově v Číně nerozumí s chovateli.
Tříleté pandí sestry Meilun a Meihuan necelé dva týdny po přesunu z atlantské zoo ve Spojených státech do výzkumné stanice v čínském Čcheng-tu nerozumí pokynům ošetřovatelů. Reagují pořád jen na svá jména a na jednoduchá slova v angličtině, třeba „come here“, tedy „pojď sem“.
Zemřela nejstarší panda chovaná v zajetí, v přepočtu na lidský věk se dožila více než sta let
Číst článek
Pandí dvojčata si navíc nemůžou zvyknout ani na čínskou stravu. Nechutná jim třeba tamní chleba. Zvířecí sestry pořád preferují americké suchary, píše deník People's Daily. Musí s nimi tak míchat všechno ostatní, co jedí, a to třeba bambus, jablka, a dokonce i vodu.
Čínští chovatelé se suchary pokoušejí postupně chlebem nahradit a doufají, že si pandy na život ve vlasti svých předků zvyknou.
Do Číny se pandí sestry musely vrátit kvůli smlouvě, kterou říše středu uzavírá s dalšími státy. Všechna dospělá mláďata musí země poslat do Číny. Pekingu navíc patří i všechna dospělá zvířata. Do zahraničí je jenom zapůjčuje.
US-born giant panda twins struggle with local food and language after arriving in China https://t.co/9uxfF1WlqR pic.twitter.com/YJtls89ycx
— The Straits Times (@STcom) 18. listopadu 2016