Nakladatelství v Německu stáhlo dětské knihy na motivy Vinnetoua. Kritikům vadily rasové stereotypy

Německé nakladatelství Ravensburger oznámilo stažení několika dětských knih na motivy příběhů o Vinnetouovi. Učinilo tak po kritice a obvinění z rasových stereotypů o původních obyvatelích Severní Ameriky a nevhodném přivlastňování jejich kultury, píší německá média.

Berlín Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Záběr z nového německého filmu Mladý náčelník Vinnetou

Záběr z nového německého filmu Mladý náčelník Vinnetou | Zdroj: Der junge Häuptling Winnetou

Společnost, která je i v Česku známá také jako výrobce puzzle a deskových her, oznámila v polovině srpna stažení dvou dětských knih a dalších materiálů k filmu Der junge Häuptling Winnetou (Mladý náčelník Vinnetou), který měl v Německu v tu dobu premiéru.

„Zaznamenali jsme mnoho negativních ohlasů na naši knihu (Mladý náčelník Vinnetou) a proto jsme se rozhodli zastavit dodávky titulů a stáhnout je z plánu,“ napsalo nakladatelství na instagramu.

‚My Indiáni jsme trpěliví.‘ Akademie se omluvila za urážky po projevu Apačky na Oscarech v roce 1973

Číst článek

„Za kritiku vám děkujeme. Vaše zpětná vazba nám ujasnila, že těmito tituly s Vinnetouem zraňujeme city ostatních,“ napsala společně s omluvou firma.

Německá média podotýkají, že zatímco řada lidí kritizovala nevhodné nakládání s kulturou původních obyvatel Ameriky, příspěvek na instagramu naopak vyvolal odpor opačného tábora, podle kterého se stažení knih rovná cenzuře.

Stažení knihy kvůli kritice není správným krokem, domnívá se Andreas Brenne, odborník na Karla Maye, německého spisovatele a autora původních příběhů o Vinnetouovi. Podle experta osloveného stanicí SWR jsou stažené knihy neškodné, protože z nich jasně vyplývá, že jde o fiktivní příběh a nikoliv o přesné vyobrazení původních amerických obyvatel.

Brenne rovněž bránil Maye před nařčením z kolonialismu a rasismu; původní novely o Vinnetouovi z konce 19. století naopak podle něj s motivem genocidy původních obyvatel pracují jako s ústředním motivem.

S takovým hodnocením ale nesouhlasí například část poroty německého filmového úřadu FBW, která hodnotila film o mladém Vinnetouovi. Snímek „byl kýčovitou a zpátečnickou hrou, která nemá co dočinění s realitou“, uvedli členové poroty.

Ne díkuvzdání, ale Den národního smutku. Indiáni si připomínají, co pro ně znamenal příjezd kolonistů

Číst článek

„Mayova literární idyla domoviny domorodých obyvatel Severní Ameriky je lež, která úplně ignoruje genocidu původních Američanů,“ píše se v hodnocení zveřejněném na stránkách úřadu. Většina hodnotících ale zastává názor, že May má svědomí čisté, uvádí SWR.

Myšlenka Vinnetoua, legendárního náčelníka Apačů, a jeho přítele Old Shatterhanda se zrodila v hlavě německého spisovatele Karla Maye. Dobrodružné příběhy z osidlování Divokého západu a bojích tamních kmenů s bílými osadníky si získaly také u českých čtenářů velkou oblibu.

V 60. letech na motivy knih vznikly filmy s americkým hercem Lexem Barkerem v roli Old Shatterhanda a Francouzem Pierrem Bricem jako Vinnetouem.

ČTK Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme